Зачарованный остров - Страница 49


К оглавлению

49

Неожиданно чья-то тень упала на журнал. Сара подняла глаза и увидела Джейсона. Девушка отложила чтиво в сторону и предложила боссу присесть.

— Если только на траву, — сказала она, — больше тут некуда.

— Как вижу, в школу ты сегодня не пошла, — опустился он в нескольких дюймах от нее. — Бросила все-таки эту затею?

— Ничего я не бросила! — вспыхнула Сара. — Но после той сцены, которую ты устроил, и поскольку мое положение здесь в настоящий момент весьма туманное… Когда возвращается сеньора Серена?

— Не знаю. Но это и не важно. Она хорошо проводит время, наслаждается мужским вниманием, а официальным опекуном детей являюсь я. Серена еще не созрела для того, чтобы взять на себя полную ответственность. Я имею в виду, не по годам, а по состоянию духа. Ей кажется, что жизнь проходит мимо. Я ясно выразился?

— Да, но… что насчет меня?

— А, да, что насчет тебя? Вот что нам надо обсудить, не так ли?

Сара с трудом сглотнула, пытаясь не обращать внимания на то, как стучит ее сердце от близости любимого. Столь ненавистный ему шрам только придавал мужественности благородным чертам лица. Девушка отвела взгляд в сторону.

— Я была бы весьма признательна, если бы ты сказал, уволят меня или нет. — Несмотря на нервную дрожь, голос ее звучал холодно.

— А тебе бы хотелось уехать?

— Конечно нет. Мне тут нравится. Только я никому не позволю унижать меня и обращаться как с существом низшего сорта.

— Никто не обращался с тобой как с существом низшего сорта. — Ее холодность начала выводить Джейсона из себя. — Я же о тебе забочусь! Ты понятия не имеешь о реальном состоянии Ирены. Прошу тебя, держись от нее подальше, с моей женой уже давно нельзя говорить по-человечески.

Джейсон поднялся, дошел до края бассейна и обернулся к Саре.

— Что касается всего остального, предлагаю пока забыть обо этом. Ты можешь остаться.

Сара тоже встала.

— А школа? — заглянула она ему в глаза.

Джейсон отвернулся и пожал плечами. И так, стоя спиной к ней, он пробубнил:

— Я не собираюсь препятствовать тебе, если ты действительно этого хочешь.

Девушку так и подмывало броситься ему на шею, обнять и расцеловать, но вместо этого она проговорила:

— Спасибо вам, сеньор!

— Меня зовут Джейсон! — повернулся он вокруг своей оси. — Сколько раз можно повторять!

Сара была вне себя от радости. Она остается. И станет помогать Роберто в школе! Неужели все это не сон?

Глава 21

Джейсон плеснул виски в два стакана и протянул один Долорес, не обращая внимания на ее заигрывания.

— Что привело тебя к нам сегодня вечером? — поинтересовался он.

Долорес выглядела просто восхитительно. Она приехала сразу после ужина, и теперь они с Джейсоном сидели в гостиной напротив друг друга — она на низенькой кушетке, он — в кресле.

— Ну, милый! — воскликнула она грудным голосом. — Кто-то ведь должен был поприветствовать тебя после долгой отлучки, так почему не я? Расскажи, мне, как прошла твоя поездка?

Джейсон пожал плечами. Он не переодевался к обеду и был все в той же рубашке и брюках, в которых ходил днем. Сказать по правде, он не слишком одобрял этот визит Долорес в отсутствие Серены. Девушка ему нравилась, она была прекрасным собеседником, но всегда оставалась для него лишь дочерью Мануэля. «Странно, — подумал он, — как это бывает. Вроде бы женщина и прекрасна собой, но совершенно не трогает за душу, как, например, Долорес. А вот Сара — совсем другое дело. Светленькая, словно снежинка, правда красавицей не назовешь, но от нее исходит тепло и страсть, и сама близость с ней волнует кровь, бросает вызов и уму и сердцу».

Припомнив вопрос Долорес, Джейсон сказал:

— Все прошло удачно. Можно смело приступать к уборке урожая. А как ты? Чем занималась все это время?

— Да ничем особенным. Пикники, барбекю, коктейли, обеды. Иногда мне так хочется сбежать от всей этой тягомотины! Выйти замуж, что ли, или попутешествовать.

— Так заводи семью. Боже мой, Долорес! Не думаю, что ты страдаешь от нехватки кавалеров.

Говорил он это вроде бы шутя, но Долорес совсем не понравился такой поворот в разговоре.

— Как ты можешь! — воскликнула она.

Джейсон поднялся и подошел к широким французским окнам, выходящим на бассейн и лужайку. В лунном свете он заметил Сару — бледная фигурка в лимонном платье, окутанная призрачным молочным сиянием. Косы ее были распущены, и в сандалиях без каблука она походила на шестнадцатилетнюю девочку.

Джейсон сделал шаг вперед и позвал:

— Сара, ты что там делаешь?

Долорес подскочила словно ужаленная, бросилась к Джейсону и взяла его под руку хозяйским жестом. Сара неохотно подошла к ним, и Джейсон раздраженно высвободился из цепкой хватки Долорес.

— Зайди выпей немного, — предложил он. — Роса, должно быть, уже упала, а ты чуть не босиком.

Взглянув на свои загорелые ноги, Сара позволила затащить себя в комнату и приняла из рук Джейсона стакан бренди. Девушка редко употребляла спиртное, но алкоголь действительно согрел ее, и она почувствовала, как немного отпускает оцепенение, в которое она впала, застав Джейсона в компании Долорес.

Гостья совсем не обрадовалась появлению Сары и, чтобы умерить собственную досаду, начала задавать девушке весьма неуместные и ироничные вопросы. Ей так хотелось снова очутиться в своей уютной комнатке. Бедняжке пришлось объясняться насчет детских часов и Долорес не преминула отпустить по этому поводу парочку замечаний по поводу ее халатности.

49