Зачарованный остров - Страница 13


К оглавлению

13

— О боже! — воскликнул Джейсон, вылезая из машины. — Что все это значит?

Сара подавила вздох и беспомощно пожала плечами. Она совершенно вымоталась, бегая по полям в поисках пропавших детей.

— Давайте-ка полезайте в машину, — приказал он, заметив, в каком девушка состоянии. — Потом расскажете.

Сара с радостью забралась в «лендровер». Хоть ей и придется теперь объясняться с Джейсоном, все лучше, чем это палящее солнце, безжалостно обжигающее руки и плечи, кроме того, она боялась попасть под дождь и простудиться. Совсем ни к чему, ведь она здесь без году неделя, еще и работать-то по большому счету не начала.

Джейсон сел за руль и развернулся к Саре:

— Вас дети сюда притащили, я правильно понял?

— Совсем наоборот — Сара провела рукой по шее, проверяя, сильно ли растрепалась ее прическа. — Я их ищу.

— Что! — Джейсон не поверил своим ушам. — Кто вам это позволил?

— Никто мне не позволял, — напряглась Сара. — Просто я хотела их найти.

Джейсон прикурил сигарету, а Сара тем временем уставилась на его загорелые сильные руки, и ей ужасно захотелось, чтобы они коснулись ее…

Сара сделалась пунцовой и в смущении отвернулась от Джейсона. «Наверное, я с ума схожу, — подумала она. — Что со мной такое? Безумие какое-то!»

Положив руку на спинку ее сиденья, Джейсон спросил:

— Вам рабочие встречались?

— Да, но мало, — коротко ответила Сара.

— И к вам не приставали?

— Нет, конечно нет! Что вы имеете в виду?

— Не стану же я объяснять вам во всех подробностях, — холодно бросил Джейсон. — Здесь всякие типы попадаются!

— Да что вы! — усмехнулась она. — Благодарю вас, но я вполне способна сама о себе позаботиться.

— Никогда так не говорите! — прищурился Джейсон. — Даже думать забудьте! Вы — женщина, слабая и беззащитная. И я был бы вам весьма признателен, если бы в будущем вы не покидали пределов нашей виллы без…

— Без взрослых, — закончила за него Сара.

— Если хотите, да. — Джейсон взялся за руль и завел машину. — Как только приедем, промойте царапины. И не бегайте босиком: можете напороться на что-нибудь весьма неприятное.

— Спасибо за заботу. — Сара не могла скрыть своего возмущения.

Почти всю дорогу они проехали в гробовом молчании. Девушка немного поостыла и почувствовала себя виноватой.

— Простите меня, сеньор, — внезапно проговорила она. — Мне и вправду очень жаль, что я нагрубила вам.

— Все нормально. — Джейсон бросил на нее косой взгляд.

— Нет, не нормально. Я говорю искренне, а вы думаете, что я сказала это только потому, что вы мой босс.

— А это не так?

— Нет, честное слово. — Девушка несмело улыбнулась. — Просто мне хотелось найти этих монстров!

— Монстров? — засмеялся Джейсон. — Мне казалось, что вы пребываете в полной уверенности, что справитесь с ними.

— Я и сейчас не сомневаюсь. Но вот Элоиза, с ней будет труднее всего.

— Только не пытайтесь снова разыскать их здесь. Поля — их дом родной. Они даже, быть может, следили за вами и потешались!

— О! Мне и в голову такое прийти не могло! — раскрыла рот Сара.

— Я так и думал. Обязательно поговорю с ними, когда они вернутся. Гарантирую, что завтра они никуда от вас не денутся.

— О нет, только не это, благодарю вас! — затараторила Сара. — Я сама, а то у них может сложиться неверное впечатление.

Джейсон снисходительно улыбнулся. Он считал, что шансы ее невелики и вскоре придется искать новую гувернантку.

За разговором они быстро добрались до дому, и Сара пошла приводить себя в прядок, а Джейсон решил безотлагательно поговорить с Иреной по поводу бассейна.

Как он и думал, она была у себя в гостиной, пила кофе из китайской чашечки изумительной работы.

— Ты рано, — безразлично бросила она. — Что так?

Джейсон закрыл дверь и прислонился к ней спиной.

— Я разрешил детям пользоваться бассейном, — заявил он без всякого вступления.

Реакция жены не заставила себя ждать. Она резко поставила чашку на блюдце и вскочила на ноги.

— Не позволю этим дикарям пользоваться моим бассейном, — завизжала она. — Придется тебе взять свои слова обратно! Я не даю своего согласия.

— У тебя нет выбора, — не сдавался Джейсон. — Это мой дом, и бассейн — тоже мой.

— Чудовище! Как ты можешь со мной так поступать! Ты и так уже много чего натворил, а теперь еще и выбора мне не оставляешь! Ненавижу тебя, ненавижу!

Джейсон устало склонил голову.

— Ох, Ирена, Ирена! Я и так тебе во всем уступаю, но в этом вопросе — уволь. Почему дети не могут купаться там, ведь бассейн все равно пропадает без дела?

— Ты уступаешь мне во всем? Ха! — Ирена окончательно вышла из-под контроля. — Да ты всегда делал все наперекор мне; приволок сюда эту черномазую ведьму со всем ее выводком; нанял им гувернантку и даже не поставил меня в известность; а теперь еще и бассейн, я должна буду каждый день смотреть на этих дикарей.

— Ирена! Неужели в тебе нет ничего человеческого? Серена одинока и не может содержать детей самостоятельно, как я мог оставить ее жить одну? Она привыкла к компании.

— Это точно. К компании мужчин! Думаешь, я не понимаю, почему ты притащил ее сюда! — взвизгнула Ирена. — Думаешь, не вижу, что происходит у меня под носом? А ведь еще и двух лет не прошло, как Антонио похоронили! Какой позор!

— Неужели ты и впрямь считаешь, что я интересуюсь Сереной? Это же смешно! — Джейсон еле сдерживал себя.

— А почему бы и нет? Ты же мужчина! Не можешь удовлетворить свои похотливые аппетиты со мной, вот и ищешь развлечений на стороне!

13