Зачарованный остров - Страница 41


К оглавлению

41

С самого первого дня Сара почувствовала себя на Коралл-Ки как дома.

Мать Джейсона объяснила причину, по которой она так редко виделась с детьми: они не слишком ладили с Сереной, а приглашать детей без матери ей было неудобно.

— Она ведет себя так, будто мне нравится уединение, хотя на самом деле жизнь здесь не особо веселая, — рассказывала сеньора Мария.

— А вам никогда не хотелось вернуться на Кордову? — поинтересовалась Сара.

— Пока Ирена там — нет, не хочу. — Сеньора вздохнула. — Боюсь, ты можешь подумать, что мне трудно угодить или что я не одобряю выбор моих сыновей, но уверяю тебя — это не так. Ирена сама виновата, она уже давно убила во мне все чувства, которые я питала к ней когда-то, а что до Серены… как я уже говорила, она человек сложный. Временами тебе кажется, что ты знаешь ее вдоль и поперек, а потом она выкидывает нечто такое, что ты понимаешь — ты никогда и не знала ее.

Сара задумчиво поглядела на вазу с фруктами и вздохнула. Здесь, среди тех, кто ее любит, она должна была бы чувствовать себя счастливой, но вместо этого в голову ей постоянно лезли мысли об утренней ссоре с Джейсоном.

Детей уже уложили, а они с сеньорой сидели на террасе при зажженных свечах. Вокруг трещали цикады, в зарослях шуршали ночные зверушки. Из сада наплывал запах роз и лобелии, и Саре подумалось, что Коралл-Ки — гораздо более домашний остров, чем Кордова.

Но то, что она услышала от матери Джейсона, мгновенно отрезвило ее.

— Давно ты влюблена в моего сына? — спросила сеньора Мария.

Сару бросило в жар, потом в холод.

— Что вы такое говорите, сеньора! — Она обхватила себя за плечи.

Сеньора Мария улыбнулась и затянулась сигаретой.

— Не надо отрицать очевидного, моя дорогая. Я еще в прошлый раз заметила, что Джейсон для тебя не просто босс. То, как ты с ним говорила, как ты на него смотрела, только слепой не заметил бы. Но я прошу прощения, если снова поставила тебя в неловкое положение. Похоже, это входит у меня в привычку. Но мне просто хотелось, чтобы ты поняла: ты можешь довериться мне, твои чувства вовсе не шокируют меня, как должны были бы.

Сара неистово потерла щеки.

— Наверное, надо сказать вам, что я могу уехать, когда Джейсон вернется, — прошептала она, — Мы… мы… повздорили сегодня утром. Похоже, он ждет, что я вернусь в Англию, и, может быть, даже подыщет мне замену в Штатах.

— Что за ерунда? — не на шутку встревожилась сеньора Мария. — Ты же чудесно управляешься с детьми! Ты не можешь уехать!

Сара совсем сникла.

— Если честно, я совсем не понимаю Джейсона, — вздохнула она. — Бы конечно же правы, я влюблена в него. И все же… — Она сглотнула. — В субботу Мануэль Диас возил меня знакомиться с директором местной школы, Роберто Сантаной, и я предложила ему свою помощь в свободное от работы время. Но когда я сказала об этом Джейсону, тот прямо-таки взбесился! Днем ты должна отдыхать, говорит, а не вкалывать в городе. Он много чего тогда наговорил, но мы так и не пришли ни к какому решению. А сегодня спор вообще вышел на пустом месте, и он обращался со мной как с грязью под ногами. Он фактически попросил меня уехать, но отложил окончательный вердикт до своего возвращения.

— Понятно, — поморщилась Мария. — Только вот что-то это совсем на Джейсона не похоже.

— Знаю. О боже, что же мне делать! — Сара закрыла лицо руками.

Сеньора поглядела на гостью, пожала плечами и сменила тему разговора, спросив, что та думает по поводу Роберто Сантаны.

— Он мне понравился. Думаю, он делает благородное дело, и мне очень хочется помочь ему. Сиесту я все равно не соблюдаю, а помощь ему действительно нужна.

— Это так, — кивнула сеньора Мария. — И знаешь, если Джейсон действительно уволит тебя, можешь пойти работать в школу и конечно же будешь меня навещать. — Она вдруг рассмеялась. — Но мне почему-то кажется, что Джейсон вряд ли решится на такой шаг. Видно, сегодня утром он был не в себе. Может быть, Ирена… — Она прервала себя на полуслове и глянула на часы. — Поздно уже, а вставать нам рано, вместе с детьми. Не против пойти лечь?

— Конечно нет! Денек выдался еще тот!

Оказавшись в своей комнате, Сара начала медленно раздеваться, раздумывая над словами хозяйки дома. Сама она не считала, что в сегодняшней вспышке гнева виновата Ирена, но кто знает, может статься, сеньора Мария права и Джейсон был не в себе. От Ирены действительно полно проблем.

Дня через четыре на острове появился Роберто Сантана и остался на обед. К величайшему удивлению Сары, они с сеньорой Марией общались, словно старые друзья, и Роберто чувствовал себя на Коралл-Ки как дома. Но просто ли они друзья? — вздохнула Сара. Ей показалось, что за этим кроется нечто большее.

— Ну, выкладывай, зачем явился? — без обиняков спросила его сеньора Мария, когда они вышли из-за стола. — Хочешь пригласить Сару поработать в школе?

— Точно, — с легкостью согласился Роберто. — Почему бы и нет? Видишь ли, моя дорогая, Энрико Варес сломал ногу, и ситуация у нас сложилась достаточно напряженная. Вот я решил разузнать, насколько серьезно говорила сеньорита, не приедет ли она нам помочь?

У Сары все внутри задрожало. Девушка не думала, что ей придется решать этот вопрос в отсутствие Джейсона, и оказалась совершенно не готова к подобному повороту событий.

— Конечно, я говорила серьезно, но ведь я не смогу помогать вам, пока не вернусь на Кордову, разве не так?

— Если есть желание, приступить можно уже завтра, — возразил директор школы. — Денек поработаете, а потом — воскресенье, будет время прийти в себя, — съязвил он.

41